-
4 replies
-
1 Р.С. Вам праздников мало? И вы этот день навязываете!…1 reply
-
2 replies
-
Пасха – это переход (таково буквальное значение этого еврейского слова)А вы уверены, что "пасха", т.е. "пасех" переводиться как переход?"Пасех" переводиться как "колос", "колосья", сбор урожая зерновых, когда серпами делали жатву, т.е. собирали колосья пшеницы, ячменя и т.д. в а августе, сентябре месяце колосья молотили.По еврейски "пасех", а по чувашски звучит и пишется "пучах". Исход евреев из Египта был в месяц нового урожая, в месяц, когда молотили "пасех" и выбивали из этих пасех-колосьев зерна. Древний язык не только у евреев, но и у чувашей, они во многом родственны.Reply1 reply
-
1 reply
-
-
4 replies
-
4 replies
-
2 replies
-
2 replies
-
9 replies
-
2 replies
-
1 reply
-
-
9 replies
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
1 reply
-
3 replies
-
1 reply
-
3 replies
-
3 replies
-
1 reply
-
3 replies
-
1 reply
-
1 reply